GDOC-2016-66824

Francés: Traducción de textos científicos, técnicos y biomédicos - [66824]


Curso: 2016-2017

Universidad de Zaragoza, Zaragoza

Titulación: Traducción de textos especializados

Idioma: Español

Profesor(es): Vicente Pérez, Javier ; Macho Vargas, María Azucena

Resumen: Breve presentación de la asignatura Esta asignatura tiene como objetivo que el estudiante conozca la situación de la traducción científica, técnica y biomédica dentro del mercado al que accederá como futuro traductor. Para ello, la asignatura pretende que domine la información extralingüística (es decir, el conocimiento sobre el campo científico, técnico y biomédico) y la información lingüística formulada en dos lenguas, tanto a nivel textual (esto es, conocimiento de las principales características distintivas de los textos científicos, técnicos y biomédicos frente a los textos generales y a otros especializados, su audiencia y propósitos comunicativos, su terminología y peculiaridades léxico-gramaticales y estilísticas) como a nivel de exigencias, así como las dificultades del proceso traductológico y sus vertientes (terminología y estilística).

Abstract:

Creative Commons Debe reconocer adecuadamente la autoría, proporcionar un enlace a la licencia e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo de cualquier manera razonable, pero no de una manera que sugiera que tiene el apoyo del licenciador o lo recibe por el uso que hace. No puede utilizar el material para una finalidad comercial. Si remezcla, transforma o crea a partir del material, deberá difundir sus contribuciones bajo la misma licencia que el original.



Este registro pertenece a las colecciones:
Materiales académicos > Guías docentes > Artes y humanidades > Masteres de Artes y Humanidades > Máster Universitario en Traducción de textos especializados
Materiales académicos > Guías docentes > Guías docentes: Curso 2016-2017



Volver a la búsqueda

Guide (english):
Descargar el texto completoPDF
Guía (idioma español):
Descargar el texto completoPDF
Valore este documento:

Rate this document:
1
2
3
 
(Sin ninguna reseña)