Resumen: Ernest Hemingway recibio´ el “Pulitzer Price in fiction” en 1953 por su novela The Old Man and the Sea, publicada en 1952. En 1954 se le concedio´ el Premio Nobel de Literatura "for his mastery of the art of narrative, most recently demonstrated in The Old Man and the Sea, and for the influence that he has exerted on contemporary style".2 Estos premios indican el prominente puesto que Hemingway ocupaba en la literatura norteamericana a nivel internacional.
Excede el a´mbito de este trabajo, que no pretende sino presentar las ediciones y traducciones que se han hecho de El viejo y el mar en Espan~a, en las distintas lenguas de la geografi´a espan~ola, y analizar algunas de las traducciones al castellano, el minucioso ana´lisis de su Literatura; pero acercarse al hecho de la traduccio´n significa encontrarse con el texto original y analizarlo, para despue´s poder contrastar las traducciones con ese texto original.

Idioma: Español
Año: 2016
Publicado en: Transfer (Barcelona) 11, 1-2 (2016), 126-164
ISSN: 1886-5542

Originalmente disponible en: Texto completo de la revista

Tipo y forma: Artículo (Versión definitiva)
Área (Departamento): Filología Inglesa (Departamento de Filología Inglesa y Alemana)

Creative Commons Debe reconocer adecuadamente la autoría, proporcionar un enlace a la licencia e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo de cualquier manera razonable, pero no de una manera que sugiera que tiene el apoyo del licenciador o lo recibe por el uso que hace.


Exportado de SIDERAL (2017-12-13-11:51:41)


Visitas y descargas

Este artículo se encuentra en las siguientes colecciones:
Artículos > Artículos por área > Filología Inglesa



 Registro creado el 2017-12-13, última modificación el 2017-12-14


Versión publicada:
 PDF
Valore este documento:

Rate this document:
1
2
3
 
(Sin ninguna reseña)